Найти:
С новым годом
Поздравляем!

Дорогие друзья и коллеги! Через несколько часов наступит 21-е десятилетие 21-го века. Сердечно поздравляем вас и ваших друзей, знакомых, родных. Пусть в этот удивительный момент исполнится ваша самая заветная мечта!

В новом году пусть вам сопутствует удача, сопровождает вдохновение, радостные события и простое человеческое счастье. От всей души желаем вам и вашим близким радости, мира и процветания!

Как сделать доверенность за границей

Если вы находитесь за рубежом и хотите получить в России какие-то документы, не обязательно ехать за ними. Можно поручить эту работу доверенному лицу. Личные документы может получить за вас другой человек по доверенности и выслать почтой или с курьером. Вам достаточно сделать доверенность у ближайшего нотариуса или в консульстве РФ в той стране, где вы находитесь.

Нотариальная доверенность за границей

В самом простом случае вам нужно прийти к нотариусу и сделать доверенность на русском языке. Это вариант для тех, кто находится в странах Минской конвенции, т.е. странах бывшего СНГ. В этом случае вы приходите к любому нотариусу и просите подготовить доверенность на русском. Затем отправляете ее в Россию, чтобы кто-то получил по ней дубликат вашего свидетельства о рождении, о браке, справку или другой документ.

Немного сложнее подготовить доверенность в стране, где документы принимают только с апостилем. Список стран с апостилем проверьте на этой странице — страны Гаагской конвенции 1961 года. После того, как нотариус выдаст вам доверенность, вам нужно самостоятельно поставить на нее апостиль. Нотариальная доверенность за границей апостилируется так же, как и в России. Вы подаете документ и заявление в ближайшее отделение Министерства юстиции и оплачиваете пошлину за апостиль. В США вы можете поставить апостиль, отправив документ по почте.

Нотариальная доверенность, выданная за границей, будет действовать в России только с консульской легализацией или апостилем. Если документ сделан в одной из стран Гаагской конвенции — нужен апостиль. Если доверенность сделана в стране, не вступившей в конвенцию, не забудьте легализовать такую доверенность в консульстве.

Консульская доверенность

Самый удобный и дешевый способ оформить доверенность за границей — обратиться в консульство РФ. В принципе, можно сделать доверенность и в консульстве другой страны, но в этом случае придется придется переводить на русский и легализовать.

За границей консульские учреждения выполняют функции нотариата. Составить доверенность в консульстве Российской Федерации может каждый. Для этого лучше заранее подать заявление через портал Консульского Департамента МИД России.

Доверенность в консульстве РФ

От вас обязательно нужен паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. Другие документы могут меняться в зависимости от страны, в которой вы находитесь. Доверенность будет составлена на русском языке, печать консульства также на русском.

В России такую доверенность примут без лишних вопросов.

Вы можете сделать в консульстве РФ доверенность, даже если у вас нет российского гражданства. Главное, чтобы вы могли подтвердить свою личность документом. Если это удостоверение или паспорт на иностранном языке, вам сделают перевод на русский и заверят консульской печатью. Доверенность вы получите на русском языке, так что в Российской Федерации она будет иметь полную силу.

Оформление доверенности за границей — другие варианты

В разных странах функции нотариуса могут быть, например, у частного адвоката или у секретаря суда. Вы можете оформить доверенность у адвоката, например, в Израиле. Хорошо, если вам сделают ее на русском языке. В этом случае достаточно поставить на нее апостиль и отправить в Россию.

Оформить доверенность за границей можно на иностранном языке. Такую доверенность мы переведем и заверим перевод у нотариуса в России. Оформить доверенность можно не только в консульстве РФ за границей. Например, можно сделать то же самое в консульстве Узбекистана в Берлине.

Доверенность в США

Если доверенность будет на русском, только печати консульства останутся на иностранном языке. Не стоит переводить их за границей, т.к. все равно придется оформлять перевод заново в России. Например, печать и подпись американского нотариуса:

Перевести и использовать такую доверенность в РФ можно только после легализации, как мы описали выше. Этот вариант немного дороже и дольше оформлять. Тем не менее, такой документ будет действовать по всей России после перевода и заверения у нотариуса.

Вы можете прислать нам доверенность для получения справки о несудимости, дубликата диплома, апостиля на диплом, любых справок из других документов. Точный текст доверенности для каждого случая мы присылаем по запросу.

 

Легализация и апостиль документов официально
Апостиль документов Германии

Вы подаете документы из Германии в России? Официальные органы власти в РФ примут их только с Апостилем. Что это такое? Расскажем подробно в нашей статье.

Апостиль упростит легализацию ваших доверенностей, документов об образовании, свидетельств.
Апостиль необходим на все документы, которые выдали официальные органы Федеративной Республики Германии. Зачем это нужно? Например, вы замужем за немцем и хотите поменять фамилию в русских документах. Тогда нужно поставить апостиль на немецкое свидетельство о браке, иначе оно не будет иметь силу в России. С ним уже можно поехать в Россию и получить все бумаги на новую фамилию. Так же диплом, полученный в немецком ВУЗе, не будет считаться действительным в РФ без апостиля. Это значит, что вы не сможете продолжить учебу в РФ или работать по специальности.

Почему апостиль Германии признают в России

Благодаря присоединению ФРГ и России к Гаагской конвенции, легализация документов между нашими странами упростилась. Эта конвенция отменила 5 октября 1961 легализацию иностранных официальных документов. До этого момента документы из Германии приходилось легализовать в консульстве СССР, а это очень длинная процедура. ФРГ присоединилась к конвенции об отмене легализации 13 февраля 1966 г., а Российская Федерация 31 мая 1992 г. После этого документы с апостилем РФ признают в Федеративной Республике Германии, а документы из Германии признаются в России. Штамп «апостиль» является доказательством для российских чиновников, что ваш документ действителен и выдан в Германии на законных основаниях.

Как выглядит апостиль Германии

Апостиль Германии – это штамп с заголовком «Apostille» и ссылкой на конвенцию. (Convention de la Haye du 5 octobre 1961). В нем должна быть отражена следующая информация на немецком языке:

  1. государство, выдавшее апостиль;
  2. фамилия того, кто подписал этот документ и его должность;
  3. наименование учреждения, скрепившего документ печатью или штампом;
  4. название города, в котором проставлен апостиль;
  5. дата и орган проставления апостиля;
  6. номер, печать учреждения и подпись должностного лица, проставившего апостиль.
Апостиль на доверенность из Германии

Что и куда подают на апостилирование

Чтобы вам не пришлось получить отказ в принятии немецких документов, поставьте апостиль в Германии на все свои документы до выезда в Россию. Имейте ввиду, что консульские отделы посольства России в Германии не занимаются проставлением апостиля на документах. Поставить апостиль может то ведомство, которое выдало документ. Поэтому узнать про апостиль проще всего в том месте, где вы получили бумагу.

В Германии апостили на документах для России могут ставить строго определенные инстанции.

  • Земельные органы гражданского состояния (Standesamt) поставят апостиль на свидетельстве о браке, о разводе, о рождении или о смене имени.
  • Председатели земельных и участковых судов (Landgericht) и земельные департаменты министерства юстиции. В них ставят апостиль на документах, выданных органами Министерства юстиции, судами и нотариусами.
  • Земельные министерства внутренних дел и главы округов (Landesverwaltungsamt) ставят апостиль на документах, выданных всеми административными ведомствами.
  • Кроме того, можно обратиться в Bezirksregierung, а также в Rathaus.

Территориально нужно обращаться в ведомство земли по месту выдачи документа. Обычно эта процедура занимает 10-30 минут и стоит всего 15 евро.

Требования к документам

Апостиль проставляется на оригинале документа либо на отдельном листе, который скрепляют с оригиналом документа. На нотариальную копию в Германии апостиль не ставят, можно поставить только на перевод, подписанный присяжным переводчиком. Так что храните свои оригиналы аккуратно, чтобы документы не были измяты, а печати и подписи не стерлись.

Сейчас для того, чтобы апостилировать документ в Германии, нужно, чтобы он был выдан не раньше, чем 6 месяцев назад. Но есть исключения: диплом или аттестат, апостиль на них поставят даже на ветхий документ.

На некоторые документы в Германии апостиль не поставит ни одно ведомство. Это касается оригинала паспорта, другого удостоверения личности, водительских прав, медицинских справок.
Затем после приезда в Россию документы надо перевести на русский язык и заверить у нотариуса. Помните, что ни один русский нотариус не заверит перевод ваших документов без апостиля. Если вы все-таки захотели сделать перевод на русский в Германии, то это нужно сделать до апостилирования. В любом случае этот апостиль потом придется переводить на русский уже в России.

Если вы не знали или не успели поставить апостиль на документы в Германии — обратитесь в ДОКУМЕНТЫ БЕЗ ГРАНИЦ. Наша служба поставит апостиль в том ведомстве, которое выдало немецкий документ. Вы можете обратиться к нам за консультацией в любое время.

Апостиль армянских документов
Апостиль для Армении

Армянские документы стали проблемой за границей?

Это легко исправить, если проставить на них штамп «Апостиль» в Армении. С таким штампом документы примет любое ведомство на территории более чем 120 стран-участниц Гаагской конвенции.

Апостиль – это специальный штамп, содержание которого было утверждено в Гааге на конференции в 1961 году. Армения присоединилась к этой конвенции и теперь удостоверяет штампы и подписи на своих документах для зарубежных стран. С апостилем ваша армянская доверенность, свидетельство о браке, диплом или аттестат будет действительны на территории стран-участниц Гаагской конвенции наравне с любыми внутренними документами.

Кто ставит апостиль в Армении

Полномочия апостилирования в этой стране принадлежат Агентству регистрации актов гражданского состояния Аппарата Министерства юстиции Республики Армения

Апостиль подтверждает законность документа для иностранных учреждений и чиновников. Чтобы дипломы, свидетельства, решения судов и прочие официальный бумаги из Армении признали за границей, достаточно поставить апостиль и перевести на язык нужной страны. Апостиль в Армении и других странах Гаагского соглашения содержит одинаковую информацию. Он представляет из себя специальную форму, в которую вносят краткую информацию о самом документе.

Это апостиль Армении, если вы видите:

  • прямоугольный штамп, вкладку или вклейку длиной и шириной от 9 см,
  • есть заголовок и ссылка на конвенцию на французском языке: «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)»
  • он заполнен на армянском и английском языках,
  • в нем 10 пунктов со следующими данными: государство выдачи Армения, фамилия подписавшего документ, его должность, название учреждения, скрепившего документ печатью или штампом; указан город, где проставлен апостиль; а также его дата и номер, печать учреждения и подпись должностного лица, проставившего апостиль.

Документы из Армении – нужен ли апостиль?

Страны-участницы Минской конвенции договорились о том, что их документы не требуют легализации для любой другой, подписавшей Минскую конвенцию. Для довольно большого числа стран апостиль на документы из Армении вообще не нужен. Так, например, любая доверенность, диплом или свидетельство о браке из Армении примут в России без всякой легализации.

Эти страны признают документы друг друга без апостиля:

Армения, Россия, Белоруссия, Молдавия, Украина, Грузия, Азербайджан, Казахстан, Таджикистан, Киргизия, Туркмения.

Для использования документов Армении на территории этих стран вам потребуется только перевод, удостоверенный нотариусом. Если вы планируете подавать документы в госорганы Российской Федерации, апостиль на них не нужен, но обязательно нужен перевод на русский, заверенный русским нотариусом. Переводы, заверенные в Армении, не подойдут. Служба ДОКУМЕНТЫ БЕЗ ГРАНИЦ оформит нотариальный перевод ваших документов с армянского на русский или с русского на армянский. Обратитесь за переводом, чтобы перевести документы по самому выгодному тарифу.

Какие документы апостилируют в Армении

Раз апостиль подтверждает подлинность документа, то для этой процедуры обязательно нужен оригинал. Даже если штамп будет стоять на нотариальной копии, например, на трудовой книжке, для заверения копии требуется сам оригинал.

Обязательное условия для апостиля: документы должны быть в хорошем состоянии. То есть на них можно различить все данные, подписи и печати. Если на документе обнаружат подчистки, надписи или знаки, которых в нем не должны быть, то апостиль не поставят.

Апостиль в Армении можно проставить на:

  • судебные решения
  • нотариально заверенные документы
  • современные свидетельства ЗАГС
  • свидетельства ЗАГСов СССР
  • образовательные документы, например, аттестаты, дипломы о высшем образовании,
  • справки о регистрации в налоговых органах
  • выписки из торгового реестра и др.

Есть документы, на которые условия конвенции не распространяются. Хотите узнать подробнее? Обратитесь в службу ДОКУМЕНТЫ БЕЗ ГРАНИЦ.

Истребование документов в Армении

Свидетельство о рождении обветшало или вы просто не можете его найти? Не переживайте, мы поможем получить свежую копию документов из армянских органов ЗАГС. Мы часто истребуем свежие дубликаты документов, которые плохо сохранились или вообще потерялись. Наш сервис по восстановлению документов в Армении доставим вам новые документы в самый сжатый срок. Для доставки мы используем курьерские службы или доставим почтой для экономии ваших затрат.

Cпециалисты службы ДОКУМЕНТЫ БЕЗ ГРАНИЦ помогут легализовать ваши документы для предъявления на территории стран Гаагской конвенции. Возьмем на себя заверение ваших документов апостилем. Также у нас вы можете заказать перевод с нотариальным заверением на сайте службы ДОКУМЕНТЫ БЕЗ ГРАНИЦ онлайн.

Легализация для Ирана
Консульская легализация для Ирана

Собираетесь на долгое время в Иран? Понадобится консульская легализация на все официальные документы. Легализация включает перевод документов на персидский язык, штамп МИД, Министерства юстиции и консульства Ирана.

Консульская легализация Ирана или России – признание в установленном порядке законности документов для предъявления их на территории иностранного государства. Процедура включает последовательные этапы заверения. Например, в РФ путь к легализации лежит через Минюст, МИД и консульство принимающей страны. И главное — какое консульство заверит, в той стране документ и будет иметь юридическую силу. Срок действия консульской легализации не ограничен, но это условие не распространяется на сам документ.

После этого представители органов власти Исламской Республики Иран примут ваши документы наравне с внутренними. То же относится и к документам Ирана, если Вам нужно их использовать в России.

Консульская легализация в Иране и в России потребует времени и стоит недешево. А все потому, что исламская республика не присоединилась к Гаагской конвенции 1961 года. Это значит, что узаконить документы апостилем не получится.

Документы для консульской легализации

Для консульской легализации Ирана или России подают документы, выданные официальными ведомствами. Это могут быть справки о несудимости, документы о гражданском состоянии, об образовании, копии и бумаги, заверенные или оформленные нотариусом, учредительные документы и другие.

В легализации откажут, если найдут в документе противоречие законодательству страны или риск ущерба государству или его гражданам. Отказа не избежать, если на документе нет необходимых реквизитов или он поврежден, а надписи невозможно расшифровать. Также и другие основания для отказа. Чтобы узнать о ваших документах, звоните в ДОКУМЕНТЫ БЕЗ ГРАНИЦ, специалист подробно проконсультирует вас.

Легализация для Ирана в России

Что нужно сделать, чтобы легализовать русский документ для Ирана:

  • сделать перевод документа на английский или персидский язык;
  • передать перевод нотариусу на заверение;
  • далее направить документ в Департамент международного права и сотрудничества Министерства Юстиции России;
  • передать документ в Консульский департамент МИД России;
  • наконец, заверить в консульском отделе посольства или генеральном консульстве Ирана в РФ.

Легализация для России в Иране

Порядок действий по легализации иранских документов для России:

  • переводим документы у присяжного переводчика Министерства юстиции Исламской Республики Иран;
  • передаем документы в Минюст Ирана для заверения;
  • обращаемся в консульский отдел посольства или генеральное консульство РФ.

Договор между Ираном и Россией о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 5 марта 1996 г. позволяет использовать некоторые документы без консульской легализации. Однако, чиновники не всегда соглашаются с признанием таких документов без штампов консульства и МИДа. Может случиться, что у вас потребуют консульскую легализацию в одном из госорганов Ирана.

Узнайте порядок легализации и подготовь nе ваши документы к поездке с ДОКУМЕНТАМИ БЕЗ ГРАНИЦ.

Консульская легализация и апостиль
Легализация документов официально

Если вы хотите уехать за границу, документы должны быть легализованы официально. Есть 2 типа легализации документов: упрощенная, или апостиль, и полная консульская легализация. Для стран, которые вошли в Гаагскую конвенцию, применяется апостиль. Сделать его можно без отправки документов в Москву, просто подать документы в госорганы в том городе, где они выданы. Если страна не признает апостиль, придется делать полную легализацию документов официально в Москве.

Консульская легализация занимает около 3 недель. За это время документы надо перевести, заверить у нотариуса, подтвердить сначала в Минюсте, затем в МИДе. Наконец, документ заверяется в консульстве той страны, для которой предназначен. Например, если документ нужен в Эмиратах, то его никак нельзя легализовать в консульстве Кувейта, только в консульстве ОАЭ в Москве. Естественно, в Эмиратах примут этот документ только со штампом своего консульства.

Процедура легализации иностранных документов

Часто к нам обращаются с вопросом: как сделать легализацию документов из Китая или из ОАЭ? Нам бывает сложно убедить человека, который обратился с этим вопросом, что такую легализацию нельзя сделать в России. И вот почему. Процедура легализации документов — это подтверждение подписи и печати на них. Проверить подлинность подписи и печати можно только там, где они проставлены. Выдали документ в Китае, значит, только в Китае можно подтвердить, что подпись на документе не поддельная.

Кто же может это подтвердить? По-разному для разных документов. Документы гражданского состояния в Китае подтверждает ЗАГС, в Эмиратах может подтвердить суд или Минюст. Судебные документы в разных странах подтверждают либо судебные органы, либо Минюст. В Польше проставить апостиль может только МИД и Минобразования. Предварительно потребуется заверить документ в окружном суде, после чего передать в МИД в Варшаве.

После всех формальностей документ надо будет перевести на русский язык в России. Перевод заверяется нотариально, после чего можно его использовать во всех учреждениях РФ. У легализации нет срока давности, поэтому перевод легализованного документа можно использовать без органичений.

Процедура легализации русских документов

В России процедура подтверждения документов проходит примерно по той же схеме. Если иностранное государство, куда вы едете, принимает апостиль, надо поставить апостиль в том городе, где вы его получили. Исключение составляют документы об образовании — теперь их можно подтвердить апостилем в любом городе РФ.

Если же страна не присоединилась к Гаагской конвенции, документ придется официально легализовать через консульство. Для этого нужно:

  • перевести документ на официальный государственный язык зарубежной страны;
  • обязательно заверить перевод у нотариуса;
  • отправить документ в Департамент международного права Минюста России;
  • подтвердить документ в Консульском департаменте МИД России, оплатив пошлину;
  • передать документ на легализацию в иностранное консульство, оплатив пошлину.

Какие документы нужно легализовать официально?

Перечислим основные документы, которые должны пройти официальную легализацию. Полный перечень составить сложно, поскольку документы могут быть самые разные. Вот основные их категории.

  1. Документы ЗАГС: свидетельство о браке, о рождении, о перемене имени, о расторжении брака, справки о гражданском состоянии.
  2. Образовательные документы: диплом о высшем образовании, диплом кандидата наук, аттестат о среднем образовании, сертификат о квалификации.
  3. Учредительные документы компаний: устав, свидетельство о регистрации, свидетельство постановки на учет в налоговой, выписка из ЕГРЮЛ, ЕГРИП, учетная политика и другие бухгалтерские документы юридических лиц.
  4. Нотариальные документы: согласие на выезд ребенка, доверенность, завещание, а также копия любого документа, заверенная у нотариуса, в том числе переводы документов.

С некоторыми странами у Российской Федерации есть договора о взаимной правовой помощи. Такой договор упрощает обмен документами, например, с Испанией или Алжиром. Все подробности об официальной легализации документов вы можете узнать у наших менеджеров совершенно бесплатно. Звоните и пишите, будем рады помочь.