Найти:
Нотариальный перевод документов ЗАГС

Документы, выдаваемые ЗАГСом, обычно являются свидетельствами о важных событиях в жизни человека: рождении, заключении и расторжении брака, смене имени, а также смерти.

В редких случаях это также могут быть справки, например, о факте заключения ранее расторгнутого брака, отсутствии брачных отношений и другие.

Заказать нотариальный перевод документов ЗАГС

При необходимости использования этих документов за границей, а также при процедурах постановки апостиля и консульской легализации, может потребоваться нотариальный перевод указанных документов из ЗАГСа.

Несмотря на простоту содержания документов ЗАГСа, для их перевода рекомендуется обратиться к профессиональным переводчикам, чтобы учесть все лингвистические нюансы.

Согласно закону «О нотариате», нотариусы имеют право осуществлять перевод документов, при этом важно, чтобы нотариус владел соответствующим иностранным языком.

После завершения перевода документа, подпись переводчика должна быть удостоверена у нотариуса. Если сам перевод был выполнен нотариусом, оба этапа завершаются одновременно.

Какие функции выполняет нотариальный перевод документов ЗАГС?

  1. Подтверждает законность оригинального документа.
  2. Подтверждает, что перевод выполнен квалифицированным профессиональным переводчиком.
Нотариальный перевод документов об образовании

Документы об образовании подтверждают получение человеком начального, среднего или высшего образования, а также наличие определенного уровня профессиональной подготовки, факт прохождения определенных образовательных программ, курсов и т.д. К нам часто поступает просьба выполнить нотариальный перевод документов об образовании.

Что включает в себя нотариальный перевод документов об образовании?

  1. Профессиональный перевод с одного языка на другой, осуществляемый либо квалифицированным переводчиком, либо нотариусом, владеющим соответствующим иностранным языком.
  2. Нотариальное заверение подписи должностного лица, подписавшего оригинальный документ, и подписи переводчика, ответственного за перевод (эту часть осуществляет нотариус).

Заказать нотариальный перевод документов об образовании

Какие функции выполняет нотариальный перевод?

  1. Подтверждает законность оригинального документа.
  2. Подтверждает, что перевод выполнен квалифицированным переводчиком.

Следует отметить, что нотариальное заверение не является окончательным этапом при апостилировании или консульской легализации документа. Оно лишь подготавливает документ для передачи в территориальный орган Министерства Юстиции.

Необходимо учитывать, что территориальный орган Министерства Юстиции РФ может заверить подписи только нотариусов, действующих в том же регионе. Например, если вы обратитесь к нотариусу в городе Москва, то в дальнейшем обращение в Главное управление Минюста России по Москве будет возможным.

Поэтому рекомендуется заранее согласовать все этапы процесса с местоположением уполномоченных органов.

Рекомендуем к прочтению следующие статьи:

  1. «Апостиль на заверенные документы«
  2. «Апостиль на паспорт«
  3. «Апостиль на диплом«