Консульская легализация для Японии

Нужна ли консульская легализация из России для Японии?

— Нет, нужно поставить апостиль

Консульская легализация из России для Японии не требуется. Вместо этого, для документов, выданных официальными государственными органами, необходимо поставить апостиль, так как Россия и Япония признают апостили.

Легализация официальных документов

Для официальных документов (не коммерческих), процедура легализации выглядит следующим образом:

  1. Копия документа заверяется у нотариуса.
  2. Заверенная копия переводится на иностранный государственный язык.
  3. Перевод заверяется у нотариуса.
  4. Подлинность нотариуса заверяется в Министерстве юстиции.
  5. Подлинность сотрудника Министерства юстиции заверяется в Министерстве иностранных дел (МИДе) России.
  6. Завершается легализация в консульстве страны назначения (Японии).

Легализация коммерческих документов

Для коммерческих документов (не официальных) процедура легализации также отличается:

  1. Копия документа заверяется у нотариуса.
  2. Заверенная копия переводится на иностранный государственный язык.
  3. Перевод заверяется у нотариуса.
  4. Документу ставится отметка в Торгово-промышленной палате (ТПП) страны, выдавшей документ.
  5. Завершается легализация в консульстве страны назначения (Японии).

Помните, что для коммерческих документов апостиль не применяется, даже если страна признает апостили. Важно также различать официальные и коммерческие документы, так как процедуры легализации для них различаются.

Рекомендуем к прочтению следующие статьи:

  1. «Апостиль на заверенные документы«
  2. «Апостиль на диплом«
  3. «Апостиль на паспорт«