Консульская легализация для Испании

Нужна ли консульская легализация для Испании?

— Нет, достаточно нотариуса

Из России для Испании для официальных документов не требуется консульская легализация или апостиль, так как между Россией и Испанией заключено отдельное соглашение о взаимном признании официальных документов. Достаточно заверить эти документы у нотариуса.

Консульская легализация официальных и неофициальных документов: различия

Однако, стоит учитывать различия между официальными и коммерческими документами при их легализации:

  1. Официальные документы (например, свидетельства загсов, справки, дипломы, доверенности и другие, выданные государственными органами или нотариусами):
    • Копия документа заверяется у нотариуса.
    • Заверенная копия переводится на иностранный государственный язык.
    • Перевод заверяется у нотариуса.
    • Подлинность нотариуса заверяется в Минюсте.
    • Подлинность сотрудника Минюста заверяется в Миде.
    • Завершается легализация в консульстве страны назначения.

    Легализация официальных документов не требуется для стран, которые признают апостиль.

  2. Коммерческие документы (например, уставы, договоры, счета, акты, накладные и другие, выданные коммерческими организациями):
    • Копия документа заверяется у нотариуса.
    • Заверенная копия переводится на иностранный государственный язык.
    • Перевод заверяется у нотариуса.
    • Ставится отметка в ТПП (торгово-промышленной палате).
    • Завершается легализация в консульстве страны назначения.

Процедура легализации для коммерческих документов отличается от официальных и не включает апостиля даже в случае, если страна признает апостили.

Пожалуйста, учитывайте тип документов, которые необходимо легализовать, и следуйте соответствующей процедуре для каждого из них.

Рекомендуем к прочтению статьи:

  1. «Консульская легализация водительского удостоверения«
  2. «Консульская легализация согласия на вывоз ребенка«
  3. «Консульская легализация свидетельства о браке«